الصفحة الرئيسية البطريركية الأبرشيات الاكليريكيات الرهبانيات الأديرة ليتورجيا
 
التراث السرياني
المجلة البطريركية
المطبوعات الكنسية
إتصل بنا
Message de Noel 2018 de Sa Béatitude Patriarche Mor Ignace Youssef III YOUNAN (Français)

 
 

Veuillez lire le Message de Noel 2018 de Sa Béatitude Patriarche Mar Ignace Youssef III YOUNAN, Patriarche d’Antioche de l’Eglise Syriaque Catholique:

 

Nr. Prot.: 208/2018

Date: 22.12.2018

 

MESSAGE DE NOEL 2018

 

 A nos vénérables frères Archevêques et Evêques, Pères du Saint Synode,

Aux révérends prêtres, diacres, religieux, religieuses et séminaristes

Et àtous nos fidèles au Liban, au Moyen-Orient et dans la Diaspora,

 

«ܐܶܬܡܰܟܰܟ ܕܰܢܪܺܝܡܰܢ»

       IL S’HUMILIA POUR NOUS ELEVER

 

    Paix et amour dans le Seigneur:

 

    Introduction

    En cette fête de la Nativité de notre Seigneur Jésus-Christ et du Nouvel An 2019, nous avons la grande joie de vous saluer et de vous présenter nos meilleurs vœux, à vous chers frères, fils et filles syriaques au Liban, en Syrie, en Irak, en Terre Sainte, en Jordanie, en Égypte, en Turquie, en Europe, en Amérique et en Australie, invoquant le Divin Enfant pour vous accorder ses bénédictions, sa grâce et sa paix.

 

    L'humilité, la présence de Dieu dans notre vie

    Dieu a choisi la Vierge Marie, une humble fille, et pleine de grâce. «Il a jeté les yeux sur son humble servante» (Lc 1: 48) pour être la Mère de Son Verbe Incarné Jésus-Christ. Quand le temps de la naissance a approché, Joseph et Marie ont dû quitter Nazareth pour aller à Bethléem où «Marie mit au monde son fils premier-né, l’emmaillota et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dansl'hôtellerie» (Lc 2: 7).

    La naissance de l’Enfant-Dieu dans une crèche est une affirmation de la voie d’humilité et détachement.St. Paul nous le confirme: «Lui de condition divine ne retint pas jalousement le rang qui l’égalait à Dieu. Mais il s’anéantit lui-même prenant condition d’esclave et, devenant semblable aux hommes, il s’humilia plus encore obéissant jusqu’à la mort et à la mort de la croix» (Ph 2: 6-8).

    Saint Éphrem Le Syriaque nous rappelle:

«ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܛܶܒܥܰܬ݀ ܢܰܦܫܳܗ̇ ܐܰܠܳܗܽܘܬܳܐ ܒܐ̱ܢܳܫܽܘܬܳܐ܆ ܕܬܶܨܛܰܒܰܬ ܐܳܦ ܐ̱ܢܳܫܽܘܬܳܐ ܒܓܰܘ ܛܰܒܥܳܗ̇ ܕܰܐܠܳܗܽܘܬܳܐ. ܐܶܬܰܝܢ ܕܢܶܚܙܶܝܟ ܐܰܝܟ ܐܰܠܳܗܳܐ܆ ܗܳܐ ܒܰܪܢܳܫܐ ܐܰܢ̱ܬ. ܐܶܬܰܝܢ ܕܢܶܚܙܶܝܟ ܐܰܝܟ ܕܰܠܐ̱ܢܳܫܳܐ܆ ܨܡܰܚ ܠܶܗ ܢܺܝܫܳܐ ܕܰܐܠܳܗܽܘܬܳܟ».

    «Aujourd'hui, la divinité a été unie avec l'humanité, afin que l'homme puisse se parer de la nature de Dieu. Nous sommes venus vous voir, en tant que Dieu, et voilà que vous êtes un être humain. Nous sommes venus vous voir comme un être humain, et voilà que le signe de votre divinité a brillé sur nous» (Saint Éphrem le Syriaque, Hymnes de Noël, Hymne 1: 99 et 13: 9).

    C’est le mystère de l’Incarnation: le Verbe de Dieu est devenu chaire comme tous les hommes et a pris la condition du serviteur pour la rédemption de l’humanité et le salut du monde. La crèche est un signe inédit de l’humilité laquelle nous invite à lui ressembler pour nous ouvrir au prochain, à tous les hommes. «Tout homme qui s’élève sera abaissé et celui qui s’abaisse sera élevé» (Lc 18: 14). La crèche était le signe donné par les anges aux bergers, signe de l’Amour ineffable qui a pris nos faiblesses, nos souffrances, nos soucis et nos limites, pour les transformer en force de foi, d’espérance et de charité,en signe de la transcendante tendresse de Dieu.

    Saint Éphrem le Syriaque loue l'humilité du Seigneur Jésus lors de sa naissance:

«ܡܳܐ ܡܰܟܺܝܟ ܐܰܢ̱ܬ ܡܳܐ ܥܰܙܺܝܙ ܐܰܢ̱ܬ ܐܳܘ ܝܰܠܽܘܕܳܐ܆ ܕܺܝܢܳܟ ܥܰܙܺܝܙ܆ ܚܽܘܒܳܟ ܒܰܣܺܝܡ܆ ܡܰܢܽܘ ܡܶܫܟܰܚ ܕܰܥܠܰܝܟ ܢܩܽܘܡ».

    «Ô Enfant! Comme votre humilité est grande et comme vous êtes glorieux! Votre jugement est précieux, votre amour est délicieux, qui peut vous saisir?!» (Saint Éphrem le Syriaque, Hymnes de Noël, Hymne 13: 6).

    Vivre dans l'humilité, comme l'a dit le Pape François, c'est «reconnaître Dieu, marcher en sa présence, s'appuyer pleinement sur sa providence qui nous renforce, par conséquent, ne disant rien de mauvais envers les autres, nous accomplissons tous les devoirs qui nous sont confiés et nous sentons que nous sommes les plus petits de tous les enfants... c'est là où réside notre force».

    L’enfant né est le Fils de Dieu, envoyé par le Père pour proclamer son amour infini et sa miséricorde envers le monde, une bonne nouvelle pour les peuples de tous les pays, de tous les lieux et de tous les temps.La joie du Salut s'adresse à tout être humain, à toute religion, race ou couleur.

    Apprenons du Seigneur Jésus-Christ le vrai sens de l'humilité et de la miséricorde.Ouvrons nos cœurs et nos maisons à lui pour l’accueillir avec joie, car Noël n'est pas simplement un festival de nourriture, de boissons et de vêtements, mais une union d'amour et de foi en Celui qui a pris notre nature pour nous élever.

 

    L’écho de la fête dans notre monde

    Si la Parole de Dieu s'est incarnée, humblement, pour nous libérer du joug du péché, pourquoi nous, êtres humains, n’incarnons pas cet Amour dans nos actions et nos relations les uns avec les autres, chacun selon sa vocation propre?

    Comme l'ont noté de nombreux citoyens au Liban, au lieu d'une atmosphère joyeuse, Noël cette année arrive plutôt dans un état d'esprit très triste. La grande majorité des citoyens luttent pour conserver leur emploi afin de subvenir aux besoins de leurs familles, une situation intolérable et honteuse à cause du vide dans les pouvoirs exécutifs, auquel s’ajoute la présence d’un nombre considérable d'étrangers qui ont fui les pays voisins!

    Il est inacceptable que le Liban, après six mois d’élections législatives, n’ait toujours pas de gouvernement fonctionnel pour mener la vie publique du pays conformément à la constitution! Depuis des années, le peuple libanais s'essouffle sous le joug de la dépression économique, des défis et des menaces de toutes sortes pour subvenir aux besoins essentiels de vie dont il a pleinement droit. Nos communautés ecclésiales essayent d'alléger les souffrances et d'apporter de la joie aux enfants et aux pauvres afin qu'ils puissent à nouveau faire confiance au Sauveur Divin.

    C'est pourquoi nous élevons la voix et appelons tous les dirigeants politiques à assumer leurs responsabilités et à rejeter l'indolence et les obstacles qui retardent la formation du gouvernement. Nous rappelons qu'un tel retard risque de provoquer une explosion populaire, mettant le pays lui-même en danger. Osons-nous espérer que la formation d'un nouveau gouvernement sera un cadeau de Noël!

    Tout en remerciant le Liban, dans toutes ses composantes, d'avoir accueilli les personnes déplacées d'Irak et de Syrie, malgré les difficultés économiques que connaît le Liban, nous soulignons la nécessité de la rentrée à leur pays d'origine afin de préserver leurs droits civils, leur civilisation et leur culture.

    Et au Divin Enfant, nous prions pour éclairer le chemin des responsables de ce pays, afin que les droits des libanais soient toujours leur priorité.

    En ce qui concerne la Syrie, le pays voisin ayant enduré pendant plus de sept ans le terrible conflit qui a causé tant de souffrances, de destructions, d’assassinats et de déracinements, nous prions le Dieu Miséricordieux d’apporter la paix à ce pays dévasté et meurtri et de réconcilier toutes ses communautés.

    Nous sommes très heureux de savoir que la plupart des villes et des provinces syriennes ont été libérées, où les institutions publiques et privées sont de retour au travail. Nous exhortons tous ceux qui ont été obligés de partir à rentrer rapidement dans leur chère Syrie à participer à la reconstruction de leur patrie, à préserver leur ancienne civilisation et à rechercher les meilleures solutions civiles pour leur avenir.

    Deux années se sont écoulées depuis la défaite de groupes terroristes causant tant de meurtres et de chaos en Irak. La libération de Mossoul et de la plaine de Ninive a finalement été réalisée et la plupart de nos communautés chrétiennes, une fois déracinées ont, grâce à Dieu, fait retour. Nous espérons que les personnes et communautés qui ont enduré tant de souffrances inouïes soient en mesure de rentrer en toute sécurité chez elles, où elles vivraient en paix, et participeraient à la reconstruction de leur pays.

    Nous, les six patriarches catholiques du Moyen-Orient, avons eu le grand plaisir de tenir notre réunion à Bagdad et de rendre visite aux plus hauts responsables irakiens. Nous espérons et exhortons les partis politiques de cette nation à travailler sincèrement à pourvoir les sièges vacants au gouvernement, afin de se lancer dans le processus de reconstruction et de développement du pays. Le peuple iraquien mérite, après des décennies de troubles, de vivre dans la paix, la dignité et l’égalité des droits civils et religieux pour tous.

    En ce qui concerne nos fils et nos filles en Jordanie, nous avons le plaisir de les informer que nous avons entamé le processus d'obtention de la reconnaissance par le Royaume Hachémite de Jordanie de notre église en tant qu'entité religieuse. Nous espérons que cet événement renforcera la mission de notre Église dans le Royaume, ainsi que de ses activités spirituelles, culturelles et sociales. Dans ce contexte, nous renouvelons nos remerciements à Sa Majesté le Roi et à son gouvernement pour l'accueil réservé à nos personnes réfugiés de Syrie et d'Irak.

    Nous voulons également exprimer nos préoccupations concernant la situation critique et violente causée par l'injustice en Terre Sainte. Nous demandons au divin Enfant de Bethléem d'accorder sa paix dans ce pays béni par son incarnation pour le salut de tous les humains. Tout en étant profondément attristés par le conflit qui dure depuis des générations, nous rejetons la décision unilatérale déclarant Jérusalem comme capitale d’Israël et rappelons la solution des deux États, exigeant la garantie des droits des trois religions dans leurs lieux saints.

    De même, nous devons affirmer notre totale solidarité avec nos frères et sœurs chrétiens en Égypte, qui sont souvent exposés à divers types de menaces, d'actes de violence et de terrorisme. Nous apprécions beaucoup les dispositions louables du président égyptien et de son gouvernement visant à rejeter l'extrémisme dans les discours religieux et à promouvoir la tolérance et le respect mutuel entre les communautés religieuses.

    Nous adressons nos sincères salutations à nos frères évêques, membres du clergé et fidèles de l'Église de l'Extension, en Europe, en Amérique et en Australie, où leur nombre ne cesse de croître. Nous voulons vous assurer que vous méritez également toute notre attention et notre amour. Nous vous exhortons à rester fidèles au Seigneur Jésus et à votre Église sainte et apostolique. Soyez fier et chérissez votre ancien héritage syriaque. Face à tous les défis et difficultés de l’époque, ayez le courage d’élever vos enfants ayant sous les yeux la Sainte Famille. Soyez fidèles et bien engagés dans les nouveaux pays où le Seigneur a dirigé vos pas. N’oubliez pas vos frères et sœurs de votre pays d'origine au Moyen-Orient, la terre qui a donné Jésus au monde.

    Nous voulons également exprimer notre affection à tous nos fidèles qui souffrent encore du déracinement tragique hors de leurs maisons et de leurs pays et qui sont incapables de rentrer chez eux en toute sécurité. Pour tous ceux qui ont enduré l’exil, nous demandons au Seigneur d’être leur consolation et leur force.

    Cette année marque le 70ème anniversaire de la signature de la Déclaration Universelle des droits de l'homme. Le Liban a joué un rôle clé par l'intermédiaire de son ambassadeur Charles Malik, législateur très respecté, qui fut désigné comme rapporteur du comité de rédaction de cette déclaration unique en son préambule, insistant sur le droit égal de chacun à la liberté, à la justice, et à la paix. La Déclaration affirmait que les êtres humains naissent libres et égaux en droits et en devoirs, mettant l'accent sur le droit très important de la liberté de conscience et de conviction laquelle devrait être garantie par la séparation de la religion de la politique et de la vie publique. Combien avons-nous besoin, dans notre Moyen-Orient troublé, d’appliquer les principes de cette charte pour interdire tout extrémisme et toute discrimination!

    Dans le même contexte, Sa Sainteté le Pape François a publié son message public à l'occasion de la 52ème Journée mondiale de la paix 2019, intitulé «La bonne politique est au service de la paix», considérant que «la responsabilité politique revient à chaque citoyen, en particulier à ceux qui sont responsable de la protection et de la gouvernance. Ce message est basé sur la préservation du droit et la promotion du dialogue entre toutes les composantes de la société».

    Sa Sainteté poursuit: «Quand les droits d’une personne sont respectés, le sens du devoir grandit dans le respect des droits d'autrui parce que les droits de l'homme et les devoirs développent la certitude d'appartenir à une communauté avec Dieu et les autres».

    Comme dans tous nos messages précédents, nous réitérons notre appel à la libération de toutes les personnes enlevées, en particulier les deux archevêques d'Alep, Paul Yazigi et Gregorius Youhanna Ibrahim, ainsi que les prêtres et les laïcs disparus. Que le Divint-Enfant Jésus accorde aux martyrs le repos éternel, aux blessés la guérison et à ceux affectés par la perte d’une chère personne, la consolation.

 

    Conclusion

    Cher Jésus, tu ne considérais pas l'égalité avec Dieu ton Père, comme une utilisation à ton avantage, mais tu t'es humilié et tu es devenu homme sans renoncer à ta divinité. Tu as aimé la faiblesse de notre nature humaine pour devenir un modèle d'humilité.

    Nous te prions, ô Divin-Enfant, remplis-nous des lumières de ton amour et de ta parfaite humilité, et soutiens-nous pour que ces lumières se reflètent dans nos familles, nos églises, nos sociétés et nos pays.

    Ô Parole de Dieu, accorde-nous de réaliser le mystère de ton incarnation, de renforcer notre foi et de nous réjouir de ta glorieuse Nativité, afin que nous puissions t'adorer avec Marie, ta mère et Joseph le Juste, en chantant avec les Anges ta gloire, Amen.

 

    Avec une grande joie, nous vous redonnons tous notre bénédiction apostolique: Que Dieu Un et Tout-Puissant vous bénisse, le Père, le Fils et le Saint-Esprit, Amen.

ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ... ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ

 

Le Christ est né, Alléluia! Joyeux Noel et Bonne Année nouvelle 2019!

                                          

    Ignace Youssef III YOUNAN

    Patriarche d’Antioche de l’Eglise Syriaque Catholique

 

 

إضغط للطباعة